Что такое перифраза? Перифраза, примеры из литературы и разговорной речи Что такое перифраз в русском языке примеры

Выразительностью и красотой русского языка восхищались Ломоносов, Державин, Гоголь, Тургенев, Толстой и многие другие писатели, поэты, чья жизнь и творческая деятельность непосредственным образом были связаны со словом. Они отмечали его благозвучие, насыщенную, разнообразную лексику, расширенную семантику, позволяющие им так искусно пользоваться всеми изобразительно-выразительными средствами.

Знакомство с понятием

Что представляет собою такое языковое явление, как перифраз? Примеры его мы встречаем достаточно часто и в повседневном общении, и в художественной речи. Если вы слышите, как кто-то вместо слова «луна» говорит «царица ночи» или «ночное светило», а вместо «звёзды» - «путеводные огни», «жемчужинки» и «драгоценные россыпи», то знайте, что столкнулись именно с упомянутым понятием. В искусстве его выделили ещё древние греки, они же дали ему определение: «выражение, описывающее одно явление при помощи другого». Т. е. иносказание, «одно вместо другого» - так буквально на греческом звучит «перифраз». Примеры таких вот «вокруг да около» (ещё один перевод-интерпретация) найти довольно легко. Да вот хотя бы знаменитое пушкинское обращение к морю: «Прощай, свободная стихия!»

Перифраза - парафраз

О котором идёт речь в статье, люди, несведущие в художественных тропах, часто путают с парафразом - словом, очень близким по звучанию, но имеющим совершенно иное значение. Этот термин обозначает разные виды пересказа текста: подробный, сокращённый, адаптированный, переложения из стихов в прозу и наоборот. К нему же относятся и различные комментарии, в том числе и научных текстов. Совсем иное назначение имеет перифраз. Примеры его в речи во многом похожи на роль местоимений в грамматике. Оба языковых явления не называют предметы, признаки, а указывают на них: «он» вместо «человек» и «однорукий бандит» вместо «игровой автомат».

Речевая выразительность

Тропов, описательно выражающих одни понятия при помощи других, в литературоведение насчитывается достаточно много. Это и метафоры, и каламбур, и сравнения. Особое место среди них занимает перифраз. Примеры, выявленные в разговорной речи и дают возможность классифицировать явление на логические подгруппы и образные. В логических описательный момент строится на явных, видимых, легко вычленимых связях между предметами, явлениями, событиями. А в образных - на системе ассоциаций и скрытых объединяющих звеньев. Что представляет собою логическая перифраза? Примеры в русском языке находятся достаточно легко. Это и «автор «Героя нашего времени» вместо «Лермонтов», и «зелёные насаждения» вместо «растения». Их отличительная особенность - широкое распространение, прозрачность лексического значения, стереотипность воспроизведения.

Искусство слова

Несколько иного рода образная перифраза. Примеры из художественной литературы помогают раскрыть её суть как можно точнее. Если кого-то назвать Обломовым, станет ясно, что имеются в виду такие качества человека, как лень, отсутствие желания заниматься чем-либо, праздная мечтательность. Плюшкин давно уже стал синонимом скупости в высшем её проявление, Москву исконные носители русского языка часто называют «Белокаменной», а Санкт-Петербург - словами Пушкина: «Петра творение». В данном случае мы имеем дело не с перифразой в чистом виде, а со сращением её с другими тропами: метафорой и сравнением. Часто они бывают реализованными (т. е. утратившим своё ярко выраженное переносное значение), развёрнутыми или скрытыми.

Два в одном

Чем ещё интересен перифраз? Примеры из литературы и доказывают его связь с другим языковым явлением - эвфемизмом, точнее, наложением одного понятия на другое. В каких случаях это происходит? Если необходимо грубое, стилистически сниженное слово заменить другим, более «благородным». Например, вместо «кашлянуть» говорят «прочистить горло», вместо «пукнуть» - «испортить воздух». Проститутку называют «женщиной лёгкого поведения», «гетерой», «представительницей древнейшей профессии», «Мессалиной». Процесс очищения носовых пазух - красивым выражением «воспользоваться носовым платком» и т. д. Эвфемизмы появились и закрепились в языке в то время, когда активно формировались его литературные нормы, шла борьба за чистоту и правильность. Ещё Ломоносов своей теорией о «трёх штилях» провёл резкую границу между «высокой», «средней» и «низкой» лексикой. Считалось, что утончённым и образованным дворянам негоже употреблять в речи грубости. И хотя учение Ломоносова в первую очередь касалось

литературы, родов и жанров, оно нашло самое широкое применение в обществе.

Есть еще одна причина появления эвфемизмов: перифраз носит субъективный характер и определяется религиозно-культовыми факторами. Например, вместо «чёрт» на Руси, особенно в народной среде, было принято говорить «нечистый» или «лукавый». Считалось, что подобные наименования не привлекут к людям излишнего внимания потусторонних сил, а те, в свою очередь, не станут досаждать «божьим душам». Точно так же крестьяне не произносили вслух слова «домовой», называя его «хозяином», «дедушкой», «помощником». Довольно часто встречалось слово «Сам». Они верили, что иначе домовой обидится и начнём им пакостничать. А если его назвать «правильно», то таким образом можно задобрить духа, что обязательно принесёт в дом удачу.

περίφρασις - «описательное выражение», «иносказание»: περί - «вокруг», «около» и φράσις - «высказывание») - непрямое, описательное обозначение объекта на основе выделения какого-либо его качества, признака, особенностей, например, «голубая планета » вместо «Земля», «однорукий бандит » вместо «игральный автомат» и т. п.

Классификации перифразов

Хотя некоторые исследователи рассматривают перифраз как вид тропа , не все согласны с этой позицией. По мнению И. Б. Голуб , к тропам следует относить только образные перифразы, носящие метафорический характер, в то время как перифразы необразные (другие авторы называют их «логическими»), в которых сохраняется прямое значение образующих их слов, не являются тропами. Например, из двух перифразов, обозначающих А. С. Пушкина - «солнце русской поэзии » и «автор „Евгения Онегина“ » - лишь первый является образным.

Указанное деление близко к разделению перифразов по способу образования на метафорические и метонимические . Критерием разделения является использование одного или нескольких слов, составляющих перифраз, в переносном значении. Сравнивая два устоявшихся перифраза - «канцелярская крыса » (чиновник) и «труженик моря » (рыбак), - можно увидеть, что лишь первый из них относится к метафорическим, так как слово «крыса» употреблено в переносном смысле, в то время как во втором оба существительных используются в их основном значении.

По частотности употребления перифразы можно разделить на индивидуально-авторские и общеязыковые , прочно вошедшие в лексикон, такие, например, как «слабый пол », «братья наши меньшие », «люди в белых халатах », «страна восходящего солнца », «третий Рим ». В ряде случаев можно проследить литературные корни общеязыковых перифразов. Так, благодаря А. С. Пушкину в русский язык вошли такие перифразы, как «медный всадн ик» (памятник Петру I на Сенатской площади), «адмиралтейская игла » (шпиль здания Адмиралтейства в Санкт-Петербурге), «полудержавный властелин » (А. Д. Меншиков) и др.

По наличию или отсутствию в тексте перифразируемого слова перифразы разделяют на зависимые и самостоятельные . Так, в строках А. С. Пушкина «Меж тем в лазурных небесах плывет луна, царица нощи» перифраз «царица ночи » поясняется основным словом «луна». Зачастую зависимый перифраз требует обязательного раскрытия: заголовок статьи «Московский режиссёр ответил на критику в свой адрес» не дает понимания, о ком именно идет речь - для этого требуется расшифровка перифраза в тексте. Самостоятельные перифразы, не имеющие подобных пояснений, требуют от читателя или слушателя интеллектуальных усилий и определенного кругозора. Например, использованный в стихотворении Г. Р. Державина «Мой истукан» перифраз «искусство Праксителя » может быть правильно понят лишь в том случае, когда читатель знает, что Пракситель был древнегреческим скульптором, а значит, автор имеет в виду скульптуру, искусство ваяния.

Применение перифразов

Перифразы в литературной речи служат средством художественной выразительности. Наиболее употребительными они были в XVIII - начале XIX вв., когда простые слова считались непоэтическими. Так, многочисленные перифразы использует в своих стихах М. В. Ломоносов: «прекрасное светило » (Солнце), «гремящие перуны » (молнии), «тезоименны Дед и Вну к» (Иван III и Иван IV) и др. В стихотворении «Перед гробницею святой» А. С. Пушкин ни разу не называет имени М. И. Кутузова, но описывает его в развернутом перифразе:

Под ними спит сей властелин ,

Сей идол северных дружин ,

Маститый страж страны державной ,

Смиритель всех ее врагов ,

Сей остальной из стаи славной

Екатерининских орлов.

А. С. Пушкин. "Перед гробницею святой". 1831

В аффективной речи (ораторской, разговорной) перифраз служит для усиления воздействия высказывания на адресата: «хватит языком трепать !» (вместо «болтать»), «посмотрите, что утверждают завравшиеся писаки » (журналисты).

Как в художественной, так и в деловой речи перифразы позволяют избежать повторений. Например, в тексте научной рецензии: «Работа И. Иванова оставляет хорошее впечатление. Молодой учёный сумел показать… Автор работы утверждает…».

Поскольку перифразы, как правило, концентрируются на каком-либо одном признаке, в них может содержаться оценка обозначаемого объекта. Так, в журнальной статье о животных слово лев может быть заменено нейтральным перифразом («представитель семейства кошачьих »), негативным («безжалостный африканский хищник ») или позитивным («властитель саванны », «царь зверей », «величественное животное »). Таким образом, перифразы могут нести как мелиоративную (восхваляющую, положительно-оценочную), так и пейоративную (отрицательно-оценочную) функции . Это свойство перифразов активно применяется в публицистике, общественно-политической речи.

В официально-деловой речи перифразы могут употребляться для того, чтобы избежать прямого именования объекта, события или придать ему нейтральный характер: «полиция пресекла беспорядки », «по заявлению приняты соответствующие меры ».

Кроме того, перифразы могут выступать в роли эвфемизма : «выставить себя в худшем свете » (опозориться), «облегчить себе нос » (высморкаться) или же дисфемизма : «набить брюхо » (поесть), «воротить морду » (отказываться).

В русской лингвистике в современном мире на первый план выдвинулось понятие «стилистика текста». Стилистика по праву заняла приоритетные позиции в курсе русского языка в старших классах средней школы. Ее же изучают студенты первых и вторых курсов высших учебных заведений языковой и неязыковой направленности. Это важно, потому что при анализе текста, учащийся встречается с большим количеством различных стилистических единиц. И он должен их уметь разграничивать.

В текстах, представленных для лингвистического анализа, очень часто встречаются перифрастические единицы или перифразы. В данной статье речь пойдет именно об этой стилистической единице.

Перифраза (перифраз) – это единица стилистики, которая при переводе с греческого языка означает «вокруг говорю». В стилистике под этим термином понимается лексически неделимое словосочетание описательного смысла. Оно иносказательным способом объясняет другое словосочетание или слово.

Примеры из художественной литературы:

№ п./п. Пример Автор
1 Титан, пригвожденный к скале Древнегреческие мифы
2 Погиб…, невольник чести…
3 Громокипящий кубок с неба… Ф.Тютчев
4 Она почила вечным сном А.Пушкин
5 Плутовка к дереву на цыпочках подходит И.Крылов
6 Им очи не сомкнет Морфей А.Пушкин
7 Воет и жужжит городок пчелиный А.Твардовский
8 Из разрывов между тучами периодически вырывался пучок солнца А.Уткин
9 Содержимое грязной железной коробки было вытряхнуто у стен аэропорта. А.Торин
10 Он всего лишь пахарь от СМИ Ч.Айтматов
11 Презирая стражей дорог и защищая права пешеходов З.Прилепин

Определение перифразы в разделе стилистики русского литературного языка может быть сформулирована следующим образом.

Перифраза – это стилистический троп, образная функция которого построена на принципе замены одного слова словосочетанием описательного характера.

Виды

В современной стилистике русского литературного языка лингвисты выделяют различные виды и подвиды перифраз. В настоящей статье мы будем придерживаться традиционного подхода к классификации тропов и назовем виды указанных стилистических единиц, соответствующие устоявшемуся подходу.

Виды перифраз:

  1. Образные. Этот вид имеет под собой основание в виде метафорического высказывания. По большому счету между указанным видом перифразы и метафорой нет принципиального различия. Отличия можно найти лишь в структуре этих языковых единиц. Но это отличие не является принципиально важным.
  2. Логические. Другими словами, это синонимичные выражения. В них происходит замена широкого понятия конкретным. Важно, что в основе этого принципиально нового конкретного понятия не должно быть отвлеченного образа.
  3. Отстраняющие. Эта единица стилистики является подвидом перифразы. Ее описал лингвист Бузаджи. Он считает, что этот подвид базируется на замене конкретного понятия общим с помощью двух и более слов.

Отечественный лингвист Илья Романович Гальперин придерживается собственной классификации. Он выделяет два вида этих стилистических единиц. В его классификации основанием является авторская принадлежность слова или фразы.

Два вида стилистических единиц по Гальперину:

  1. Оригинальные. Другими словами, это такие стилистические единицы, которые принадлежат определенному автору.
  2. Традиционные. Эти единицы плотно вошли в русский язык и их значение понятно без контекста. Этот вид можно считать составляющей фразеологии родного языка.

Примеры в языке:

Википедия предлагает три различных по основаниям классификации перифразы. Достаточно много информации посвящено употреблению тропа в речи.

В конце статьи в виде списка перечислены перифразы, которые принадлежат знаменитым людям.

https://ru.wikipedia.org/wiki/ Перифраз

Если перейти по ней, то можно найти много интересной информации по теме статьи.

Примеры в рекламе

В современном многоинформационном мире важным двигателем становится реклама. В рекламных постах и роликах достаточно часто употребляется перифраза.

Важно, что в рекламном ролике или на баннере троп должен быть использован только рядом с изображением того предмета или явления, о котором идет речь. Если это правило не соблюдать, то читающий (смотрящий) просто не поймет, о чем идет речь.

  • Чистая, освежающая вода. (Аква Минерале)
  • Это товар для тех, кому автомобиль стал родным домом.
  • Замочи эту скуку. (Напиток тонизирующий)
  • Наши приборы возбудят тебя. (Техника в Эльдорадо)
  • СУМОшедшее открытие. (Японский ресторан)
  • Каждому сосну или ель при покупке участка. (Продажа)
  • заЧОТное предложение для студентов. (Услуги МТС)
  • Замочу ушастого в молоке. (Несквик)
  • Гипс-гипс ура! (Строительные смеси)
  • Ванна моей мечты. (Сыр плавленый Хохланд)
  • Живи некисло! (Пепси)

Образные перифразы

Они сродни метафорам. Образные перифразы встречаются очень часто в текстах художественного и публицистического стилей. Такие стилистические единицы придает тексту особую экспрессию.

  • Приветствую тебя, пустынный уголок…
  • Где ты…, Свободы гордая певица?
  • Страна березового ситца…
  • Сквозь сон встречает утро года.
  • Я вижу пред собою Кавказа гордые главы.
  • Поэт…, невольник чести.
  • Один из пяти континентов, держащийся на ковбоях.
  • Украина – отчизна галушек, мазанок и волов.
  • Страна восходящего солнца.
  • Город белых ночей, мостов и каналов.
  • Цепями льдистыми был пруд окован.
  • Город трех революций.

Идиомы

Идиомой в русском языке принято называть , составляющие которого имеют одно значение. Среди перифраз есть такие, которые вошли в состав фразеологии.

Приведем примеры подобных выражений:

  • Северная Венеция.
  • Цветы жизни.
  • Туманный Альбион.
  • Отличный работник.
  • Золотые руки.
  • Скинь ярмо с шеи.
  • Красный воин.
  • Фашистские стервятники.
  • Пятый океан.
  • Труженик полей.
  • Обратить свой вопрос.
  • Черепашьи темпы.
  • Страна вина.
  • Море слез.
  • Ночное светило.
  • Погрузиться в сон.
  • Заячья душа.

Полезное видео

Заключение

Таким образом, можно говорить, что перифраза – это единица стилистики, которая придает речи образность. В тексте она позволяет производить лексическую замену, тем самым избегать неоправданных повторов. Перифразы обогащают речь говорящего и пишущего, позволяют выражать разнообразные эмоции, отношение к тому или иному явлению. С их помощью можно передать чувства.

Если человек использует перифразы в письменной и устной речи, то это является свидетельством того, что ему присущ индивидуальный стиль.

Перифразы делятся на:

  • общеязыковые (понятные большинству, популярные в какой-то период времени),
  • индивидуально-авторские.

К общеупотребимым и всем понятным перифразам относятся иносказательные наименование льва – «царь зверей», детей – «цветы жизни», телевизора – «голубой экран».

Одним из ярких примеров перифразы, понятной многим, являются такие названия Санкт-Петербурга, как «Город на Неве», «Северная Венеция», «Северная столица» или «Северная пальмира». А в качестве индивидуально-авторского можно назвать троп «Петра творенье» Александра Пушкина («Люблю тебя, Петра творенье»).

Особенность построения перифразы.

Признак, по которому создается перифраза, должен быть присущ определяемому предмету или явлению, понятным многим людям. Этот троп дает возможность автору подчеркнуть одну сторону описываемого, убрав остальное на задний план. Например, осень в стихах Пушкина превратилась в «унылую пору» и «очей очарованье».

Особенностью перифразы является её смысловое (семантическое) единство. То есть такие высказывания и фразы нельзя разбить или изменить в них слово. Таким образом, троп становится фразеологически связанным словосочетанием, понятным большинству носителей языка.

Часто встречающиеся в СМИ и устной речи перифразы:

  • корабль пустыни – верблюд;
  • чёрное золото – нефть;
  • канцелярская крыса – чиновник;
  • второй хлеб – картофель;
  • вечный город – Рим;
  • третий Рим – Москва.
  • голубая планета – Земля;

Роль тропа в речи.

Употребление перифразы в художественных текстах, публицистических материалах и выступлениях ораторов позволяет усилить выразительность высказывания, сделать его более ярким, запоминающимся, броским.

Примеры перифраза.

Примеры из художественной литературы.

Перифраз является изобразительно-выразительным средством речи, поэтому используется в художественных произведениях, причём любого рода: в эпосе, лирике и драме.

Александр Пушкин называл Вильяма Шекспира «творцом Макбета», а Джорджа Байрона – «певцом Гяура и Жуана».

Михаил Лермонтов в знаменитом некрологе «Смерть поэта», написанном на гибель Александра Пушкина, использовал массу иносказаний, ни разу не назвав коллегу по перу именем или фамилией: «поэт – невольник чести», «дивный гений» и «торжественный венок».


Перифраз (иногда ещё пишут: парафраз) довольно близок по форме к метонимии. Перифраз – это косвенное упоминание предмета путём его описания . Например, не луна – а ночное светило . Если в метонимии мы заменяем слово на другое слово, исходя из причинно-следственной связи, то здесь такой связи не прослеживается. В перифразе имеет место оценочность, субъективность. Например, говоря, что Пушкин – «солнце русской поэзии », мы выражаем определённое отношение к великому поэту. Перифраз – это всегда описательный оборот.

В парафразе название предметов и людей заменяется характеристикой их существенных признаков . Например, в произведениях классицистов, сентименталистов и ранних реалистов в повествованиях от первого лица «я» часто заменялось описательным оборотом «пишущий эти строки». Вместо «лев» уместно написать «царь зверей» (потому что он самый сильный), вместо «заснуть» – «погрузиться в сон», вместо «авторучка» – «самопищущее перо»…

Наличие перифразов делает речь слегка напыщенной, витиеватой. Это необходимо учитывать, если вы решите использовать их в стихотворении. Особенно уместны перифразы в речи персонажей и для стилизации . Ну, и конечно, чтобы избежать повтора слов.

Есть логические перифразы (по структуре они ближе к метонимии), например, «автор «Мастера и Маргариты» вместо «Булгаков», и образные перифразы , например, «невольник чести» вместо «Пушкин» (перифраз принадлежит Лермонтову).


Кстати, логическими перифразами удобно пользоваться при оценке творчества автора. Чтобы не употреблять всё время «Пушкин», Виссарион Белинский в цикле статей о «Евгении Онегина» время от времени писал: «Автор «Евгения Онегина». Этот же приём могут взять себе на вооружение школьники, которые делают анализы лирических произведений.

Разновидностью парафраза является эвфемизм . Эвфемизмами мы называем такие нейтральные слова и обороты, которые заменяют собой сниженную или жаргонную лексику, либо нейтральные слова с особой семантикой, когда хотят смягчить эффект . Например, вместо «высморкаться» говорят: «почистить нос», а вместо в принципе нейтрального «умер» применяют более «щадящий» эвфемизм: «скончался», «ушёл в мир иной».

Перифраз

перифраза (от греч. períphrasis - описательное выражение, иносказание), 1) в стилистике и поэтике: Троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких. Возможны П. различной сложности, от самых простых («погрузился в сон» вместо «заснул») до самых сложных, сближающихся с метонимией, олицетворением и др. видами тропов («... с длинных усов, напудренных тем неумолимым парикмахером, который без зову является и к красавице и к уроду, и насильно пудрит несколько тысяч уже лет весь род человеческий» - вместо «с седых усов»; Н. В. Гоголь). Частным случаем П. является Эвфемизм - описательное выражение «низких» или «запретных» понятий («нечистый» вместо «чёрт»). П. не следует путать с Парафразом. 2) Иногда термином «П.» обозначается также перепев - род пародии (См. Па...

м. см. перифраза.

ПЕРИФРАЗ (перифраза) (от греч. periphrasis - иносказание) - троп, замена прямого названия описательным выражением, в котором указаны признаки не названного прямо предмета: "царь зверей" - вместо "лев".

Иносказание. Троп, замена прямого названия описательным выражением, в котором указаны признаки неназванного прямо предмета, например: «царь зверей» - лев.

Перифраз

ПЕРИФРАЗ а, м. ПЕРИФРАЗА ы, ж. périphrase f ., <гр. periphrasis < peri около + phrasis пересказ, описательное выражение. Художественный троп, состоящий в замене однословного наименования предмета или явления описанием существенных, определяющих черт и признаков его, создающих полную и яркую картину. БАС-1. - Лучше помиловать десять виновных подрядчиков, чем покарать одного невинного! Таков перифраз слов Екатерины, сделанный недавно одним из остроумных русских лордов, - перифраз, имеющий большой успех. Дело 1878 8 2 63. ...

(греч.). 1) околичность; риторическая фигура, заменяющая прямое выражение другим окольным, делающим слог тяжелым, непонятным; описательная форма выражения чего-либо. 2) выражение той же мысли иными словами.

(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

описательный способ выражения, когда предмет не называют просто его именем, а указывают на к.-н. его признаки или свойства; по-русски сказать: околичность.

(Источник: "Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке". Попов М., 1907)

[гр. periphrasis - окольная речь] - филол. описательное, непрямое выражение смысла (напр., "Северная Пальмира" вм. "Санкт-Петербург", "ваш покорный слуга" вм. "я").

ПЕРИФРАЗ`Словарь кроссвордиста`

1. Троп, замена прямого названия описательным выражением.

перифраза, м., и (чаще) ПЕРИФРАЗА, перифразы, ж. (греч. periphrasis) (лит. и муз.). То же, что парафраза.

перифраз

ПЕРИФРА´ З, перифра´ за (от греч. περίφρασις - пересказ), - 1) стилистический прием, заключающийся в замене какого-либо слова или словосочетания описательным оборотом речи, в котором указаны признаки неназванного прямо предмета. П. строится на принципе развернутой метонимии, например:

Поделиться: