Наша грамматическая система. Система работы по изучении грамматики русского языка. Как выделить подлежащее и сказуемое. Примеры

Один из основоположников культуры речи С. И. Ожегов писал: «Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. ‹…› Но высокая культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т. е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т. е. самое подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное)». Как это ни парадоксально, дать определение хорошей правильной речи не так просто. В обществе происходят со временем явные сдвиги в представлениях об эталоне хорошей речи. Тем не менее, мы можем говорить об определенных критериях хорошей речи, которыми являются: правильность; содержательность; точность и ясность; логичность; уместность; чистота; богатство и выразительность. Рассмотрим эти понятия.

2.3. Правильность и содержательность

В основе хорошей речи лежит прежде всего ее правильность, это тот базис, на котором основываются все прочие качества образцовой речи. Говорящий должен быть уверен, что создаваемый им текст соответствует всем нормам литературного языка: орфоэпическим, акцентологическим, морфологическим, синтаксическим, лексическим, стилистическим. Письменная речь должна соответствовать также орфографическим и пунктуационным нормам.

Речь считается содержательной, если она имеет внутренний смысл. Не случайно уже в древнерусском языке одно из значений слова смысл было «разум, рассудок, ум». Содержательность речи зависит от степени умственного развития говорящих, от их интеллекта. Это подтверждает и пословица «Красно поле пшеном, а беседа умом». Содержательные лекции, выступления, романы, статьи доставляют человеку наслаждение, приносят радость, обогащают новыми знаниями, недаром народ говорит: «Хорошую речь хорошо и слушать», «В чужой беседе всяк ума наберется». Пословицы имеют в виду не пустословие, а содержательный, умный разговор.

Отсюда предупреждение, определяющее отношение к слову, речи, языку: «Когда говоришь – думай», «Слово не зря молвится», «Не бросай слов на ветер», «Не следует слова тратить попусту», «Коня на вожжах не удержишь, а слова с языка не воротишь». И в этих пословицах – озабоченность о содержательной стороне речи: обдумай то, что хочешь сказать; слова подбирай соответственно смыслу.

Сколько, иронии заключает в себе пословица «Из пустого в порожнее переливать». Пустое дело подобно пустому разговору. И от того и от другого никакой пользы. «Наговорили, что наварили, а глянь – ан нет ничего», «Во многословии не без пустословия», «Говорит день до вечера, а послушать нечего». Как видим, пословицы порицают бессодержательные речи, разговоры, ничего не дающие ни уму ни сердцу. Необходимо, чтобы речь была содержательной, информативной, обогащала слушателей, привлекала их внимание.

2.4. Чистота речи

Чистота речи – это качество, исключающее чуждые литературному языку элементы, а также элементы, отвергаемые нормами нравственности.

За пределами литературной лексики остаются:

диалектизмы – слова и выражения, свойственные местным говорам; варваризмы – иноязычные слова и словосочетания, включаемые без всякой надобности;

жаргонизмы – слова и обороты, обслуживающие социально замкнутые группы (молодежный жаргон, уголовный жаргон, студенческий жаргон и т. д.);

канцеляризмы и речевые штампы – слова которые лишают речь простоты, живости, эмоциональности (наличие, за неимением, во избежание, вышеперечисленный, имеет место и т. п.).

Русские писатели нередко пародировали слог, «украшенный» такими канцеляризмами: Дело о влетении и разбитии стекол вороною (Дм. Писарев).

Такую же отрицательную роль, как канцеляризмы, играют всякого рода речевые штампы, избитые выражения, например: работа по разъяснению, рассмотреть под углом зрения, поставить вопрос, в результате проведенных мероприятий, направленных на осуществление и т. п.

Близки к речевым штампам так называемые слова-спутники: если критика, то резкая; если поддержка, то горячая; если размах, то широкий; если задачи, то конкретные и т. п.

2.5. Богатство и выразительность

Богатство – это широкое и свободное использование языковых единиц в речи, позволяющие оптимально выразить информацию. Самый первый критерий богатства и бедности речи – это количество слов, которые мы используем. Но о богатстве языка судят не только по количеству слов. Важно еще и то, что многие из них имеют не одно, а несколько значений, т. е. многозначны. Умение пользоваться многообразием лексического значения слов, использование в речи синонимов, антонимов, словообразовательных возможностей слов делает нашу речь разнообразней. О богатстве русского синтаксиса можно судить по тому, что наша грамматическая система предоставляет множество вариантов для выражения одной и той же мысли. К примеру, такое эмоциональное высказывание: Учитель должен учить – стилистически и эмоционально окрашено, потому что тавтологическое сочетание и интонация (в устной речи) придают этому предложению известную выразительность. Однако ее можно усилить, выбрав более эмоциональные синтаксические конструкции: Обязанность учителя – учить… Кому и учить, как не учителю?!

Выразительностью речи называется качество, возникающее в результате реализации заложенных в языке выразительных возможностей. Выразительность может создаваться языковыми единицами всех уровней. Речевой опыт каждого из нас говорит о том, что по степени воздействия на наше сознание речь не одинакова. Две лекции, прочтенные на одну и ту же тему, оказывают на человека совершенно разный эффект. Эффект зависит от степени выразительности речи.

Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые привлекают и поддерживают внимание, интерес слушателей или читателей. Выразительна образная живая, эмоциональная речь, в которой отсутствуют штампы, шаблоны, слепое следование «языковой моде». Кроме того, существуют специфические изобразительные свойства языка, делающие высказывание ярким, образным, эмоциональным. К таким выразительным средствам относят:

Тропы – слова-высказывания, употребляющиеся в переносном значении: эпитет, метафора, метонимия, олицетворение, синекдоха.

Стилистические фигуры речи – формы синтаксической организации слов в художественном тексте: антитеза, гипербола, литота, градация, риторический вопрос, ирония, инверсия.

Известный русский лингвист Дитмар Эльяшевич Розенталь писал: «Наша грамматическая система представляет множество вариантов для выражения одной и той же мысли». Примеры, подтверждающие справедливость этого высказывания можно найти в тексте В. О. Богомолова. Талантливый писатель умело использует возможности грамматической системы русского языка.

Так, чтобы передать мысль о том, что неожиданно приехавший комбриг застал командира спящим, используются однокоренные слова: причастия: «спящими» (предложение 4), «заспанный» (предложение 12) и глагол «спит» (предложение 14).

Следующим примером являются фразы начальника штаба, в которых он признает себя виноватым. Герой не выполнил приказ командира, проявил халатность. Теперь, понимая, что наказание за его безответственность грозит командиру, он раскаивается. «Я один был во всем виноват» (предложение 22), «Виноват был я» (предложение 23), - мысленно повторяет рассказчик. Разный порядок слов в одинаковых по смыслу предложениях помогает понять читателю, как мучается начальник штаба от угрызений совести.

Таким образом, многообразие грамматических средств языка предоставляет человеку возможность выбора: чем лучше воспользоваться для более точного выражения своих мыслей.

О богатстве русского синтаксиса можно судить по множеству вариантов для выражения одной и той же мысли. К примеру, такое эмоциональное высказывание: Учитель должен учить! Оно стилистически окрашено, потому что тавтологическое сочетание и интонация (в устной речи) придают этому предложению особую выразительность. Однако ее можно усилить, выбрав более эмоциональные синтаксические конструкции:

1. Обязанность учителя - учить...

2. Учитель должен быть у-чи-те-лем.

3. Учителю надо учить.

4. Ты учитель - и будь учителем.

5. Ты учитель - ты и учи!

6. Что же учителю и делать, как не учить!

7. Кому и учить, как не учителю?!

Все они выражают отношение говорящего к содержанию фразы: степень их интенсивности от первого предложения к последующим нарастает. Примеры 1-3 могут быть употреблены в книжных стилях; в 4-7-м предложениях выделяется яркая экспрессия, придающая им подчеркнуто разговорный характер.

Для русского языка характерна синонимия односоставных и двусоставных предложений. Покажем это на примерах.

Односоставные предложения Двусоставные предложения

1. Знаю, выйдешь к вечеру за коль Я знаю, ты выйдешь... Мы сядем в

цо дорог, сядем в копны свежие... копны свежие...

2. Что новенького в газетах пи Что новенького пишут газеты?

шут? (Шол.)

3. Жила я радостно, по-детски - ... Я, бывало, просыпалась утром

проснешься утром и запоешь (Ч.) и пела...

4. Мне вздумалось сорвать этот Я вздумал сорвать этот репей.

репей (Л.Т.)

5. Все мне видится Павловск хол Все я вижу Павловск холмистый.

мистый (А.А.)

6. Мне не жить без России (Пр.) Я не могу жить без России.

7. Вот эта синяя тетрадь с мои Вот передо мной лежит эта синяя

ми детскими стихами (А.А.) тетрадь с моими детскими стихами.

8. Не спится, няня... (П.) Я не могу уснуть, няня.

Нередко синонимичны и разные типы односоставных предложений, например определенно-личные - безличные: Дыши последней свободой (А. А.). - Надо дышать последней свободой; неопределенно-личные - безличные: Близким говорят правду. - Близким принято говорить правду; обобщенно-личные - безличные: Говори, да не заговаривайся (пословица). - Говорить можно, да не надо заговариваться; номинативные - безличные: Тишина. - Тихо; Озноб, лихорадка. - Знобит, лихорадит; инфинитивные - безличные: Не нагнать тебе бешеной тройки (Н.). - Невозможно нагнать тебе бешеную тройку.

Богатство вариантов создает широкие возможности для творческого отбора синтаксических конструкций. Причем синтаксические синонимы далеко не равноценны в стилистическом отношении.

Рассмотрим односоставные предложения.

Определенно-личные предложения (в сравнении с двусоставными) придают речи лаконизм, динамичность, не случайно этот тип односоставных предложений ценят поэты: Люблю тебя, Петра творенье! (П.); Всюду родимую Русь узнаю (Н.).

Определенно-личные предложения со сказуемым, выраженным формой 1-го лица множественного числа, используются и в научном стиле: Проведем прямую и обозначим на ней точку; Умножим это уравнение на х. В таких предложениях внимание сосредоточено на действии безотносительно к его производителю. Личная форма сказуемого активизирует читательское восприятие: автор как бы вовлекает читателя в решение поставленной проблемы (ср. безличную конструкцию: если провести прямую...).

Неопределенно-личные предложения не имеют особых экспрессивных качеств, которые бы выделили их на фоне других односоставных предложений. Основная сфера употребления неопределенно-личных конструкций - разговорная речь; Стучат!; Продают клубнику; Говорят, говорят... - Ну и пусть говорят!

В неопределенно-личных предложениях подчеркивается действие: Подсудимых куда-то выводили и только что ввели назад (Л.Т.); Сейчас за вами придут (Сим.). Употребление таких предложений позволяет акцентировать внимание на глаголе-сказуемом, в то время как субъект действия отодвигается на задний план независимо от того, известен он говорящим или нет.

Безличные предложения нередко трансформируются в двусоставные или односоставные неопределенноили определенно-личные. Ср.: Сегодня тает. - Снег тает; Следы засыпало снегом. - Следы засыпал снег; Метет. - Метет пурга; Хочется есть. - Я хочу есть; Где тебя носило? - Где ты был?; Следует уступать места старшим. - Уступайте места старшим; Полагается принимать лекарство.- Принимайте лекарство; Меня там не было. - Я там не был.

При возможности двоякого выражения мысли следует учитывать, что личные конструкции содержат элемент активности, проявления воли действующего лица, уверенности в совершении действия, тогда как безличным оборотам присущ оттенок пассивности, инертности.

Инфинитивные предложения предоставляют значительные возможности для эмоционального и афористического выражения мысли: Чему быть, того не миновать (пословица); Кого любить, кому же верить? (Л.); Так держать! От судьбы не уйти. Они используются в пословицах, в художественной речи, эта конструкция приемлема даже для лозунгов: Работать без брака! Однако основная сфера их функционирования - разговорная речь: Сказать бы об этом сразу! А не вернуться ли нам? Берега не видать. Последняя конструкция, распространенная дополнением, имеет просторечную окраску. Экспрессивность препятствует использованию инфинитивных конструкций в книжных стилях.

Номинативные предложения по сути своей как бы созданы для описания: в них заложены большие изобразительные возможности. Называя предметы, расцвечивая их определениями, литераторы рисуют картины природы, обстановку, описывают состояние героя, дают оценку окружающему миру. Золото холодное луны, запах олеандра и левкоя... (Ес.); Черный вечер, белый снег (Бл.); Вот оно, глупое счастье с белыми окнами в сад (Ес.). Однако подобные описания указывают лишь на бытие и не способны нарисовать развитие действия. Даже если номинативы - отглагольные существительные и с помощью их рисуется живая картина, то и в этом случае они позволяют запечатлеть одно мгновение, один кадр: Бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон... (П.); Смятенье! обморок! поспешность! гнев испуга!.. (Гр.) Линейное описание событий номинативными предложениями невозможно: они фиксируют только настоящее время.

Стилистические возможности русского синтаксиса расширяются и благодаря тому, что с полными предложениями могут успешно конкурировать предложения неполные, имеющие яркую экспрессивную окраску. Их стилистическое использование в речи определяет грамматическая природа этих предложений.

Неполные предложения, образующие диалогические единства, создаются непосредственно в процессе живого общения: - Когда ты придешь? - Завтра. - Одна или с Виктором? - Конечно с Виктором. Из разговорной речи они проникают в художественную и публицистическую как характерная особенность диалога: - Прекрасный вечер, - начал он, - так тепло! Вы давно гуляете? - Нет, недавно (Т.).

Неполные предложения, представляющие собой части сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, употребляются в книжных стилях, и прежде всего в научном: Считалось, что геометрия изучает величины сложные (непрерывные), а арифметика - дискретные числа.

Иными мотивами обусловлено предпочтение эллиптическим предложениям (от греч. ellipsis - выпадение, опущение), то есть таким, в которых опущен какой-либо член предложения, легко восстанавливаемый из контекста. Они выступают как сильное средство эмоциональности речи. Сфера их применения - разговорная речь, однако они привлекают и писателей. Эллиптические конструкции придают описаниям особый динамизм: Я к ней, а он в меня раз из пистолета (Н.О.); К барьеру! (Ч.); Назад, домой, на родину... (А.Н.Т.)

Как видим, русский синтаксис предоставляет в наше распоряжение самые различные конструкции. Их нужно умело и уместно использовать в речи. И тогда она будет яркой, богатой.

Задание

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл вы­сказывания современного лингвиста И.Г. Милославского: «Грамматика русского языка прежде всего средство выра­жения мысли». Аргументируя свой ответ, приведите 2 (два) примера из прочитанного текста.

Вариант 1

«Грамматика русского языка, - считал лингвист И.Г. Милославский, - прежде всего средство выражения мысли».

Действительно, словарный запас человека помогает уви­деть его духовный мир, характер, отношение к окружаю­щим, однако не менее важным является и то, какие грам­матические формы человек использует, чтобы выразить свои мысли.

Так, обращение «пацан» не только помогает понять, что Касюков грубый, черствый человек, но и в самом вопроси­тельном предложении 33 звучит явная издевка сильного над слабым.

Этот же вывод подкрепляет использование практикантом в речи глаголов в повелительном наклонении («хватай», «тащи», «двигай») в побудительных предложениях 27, 30.

Как видим, именно грамматические явления в данном тексте помогают глубже понять авторский замысел, отно­шение писателя к героям.

Вариант 2

«Грамматика русского языка, - писал лингвист И.Г. Ми- лославский, - прежде всего средство выражения мысли».

Безусловно, в лексике отражается вся картина мира, ведь любая человеческая мысль находит свое отражение в слове. Однако без грамматических законов построения пред­ложения люди вряд ли смогли бы понять друг друга.

Например, контекстные синонимы «волшебная, великан­ская» (предл. 2) помогают представить лошадь, которая не­сет Альку в его добром мире детской фантазии. Но почему именно их выбирает автор?

Такая грамматическая конструкция, как сложноподчи­ненное предложение, позволяет это понять. В предложении 2 однородные придаточные причины содержат объяснения, почему мальчик видит Зеленую Гриву огромной и сказоч­ной.

Мысль о том, что березу могут срубить, не дает мальчи­ку покоя, поэтому он готов выполнить любое условие Ка­сюкова. Но Алька не знает, у кого поднимется рука унич­тожить такую красоту, поэтому в сложном предложении 52 одна из частей - неопределенно-личное предложение «бе­резу срубят».

В самом деле, грамматика позволяет человеку точно и емко передать свои мысли.

Вариант 3

Безусловно, всему, о чем бы мы ни подумали, соответст­вует понятие, которое отражается в слове. Однако, чтобы выразить связную мысль, отношение человека к тому, о чем он говорит, нужна грамматика с ее законами построения синтаксических конструкций.

Например, для Альки многозначное слово «срубят» (предл. 52) означает лишь одно: березу хотят свалить, унич­тожить. Но она для мальчика стала живой частью его вол­шебной жизни. Поэтому он бросается на. ее защиту, и при­даточное сравнительное в грамматической конструкции сложноподчиненного предложения 22 наглядно показывает, что мальчик будет защищать свою сказочную лошадь любой ценой.

Более того, в бессоюзном сложном предложении 29 от­ношение пояснения между его частями дает возможность убедиться, что Алька готов выполнить все, что скажет чело­век, «от которого зависит жизнь Зеленой Гривы».

Следовательно, именно грамматика помогает выразить законченную мысль.

Текст для работы

(I) Алька любит сидеть верхом на изгибе ствола березы и представлять, будто это лошадь, и ему кажется, что он бога­тырь из сказки. (2)И лошадь у него волшебная, великан­ская, потому что высоко под облаками шумит ее зеленая грива и выходит конь на простор и несет Альку по сказоч­ным странам.

(3) Было все хорошо, но вдруг нависла над Зеленой Гри­вой беда.

(4) Подошел как-то высоченный парень в клетчатой руба­хе. (5)На плече он нес длинную тяжелую рейку с белыми и черными отметинами.

(6) Парень спросил:

(7) - Березу объезжаешь, значит?

(8) - Нет, - тихо сказал Алька. (9)- Это я играю.

(Ю)Парень закурил и лениво сообщил:

(II) - Ну, скоро твоей игре конец!

(12) - Почему? - спросил Алька, с беспокойством глядя на незваного гостя.

(13) Тот охотно объяснил:

(14) - Здесь мост через овраг построят. (15)А березу твою - под корешок.

(16) - Дяденька, не надо, она же красивая! - крикнул Алька и прыгнул на землю.

(17) - Ха! (18)Не надо! (19)А мост?

(20)- А если в другом месте сделать мост? - попросил Алька. (21)- Тут везде места много, чтобы его построить.

(22) Он двумя руками держал Зеленую Гриву за ствол, будто над ней уже занесли топор.

(23) Парень затоптал недокуренную папиросу и объяс­нил:

(24)- Новое место искать надо, а я, пацан, устал, и, ко­нечно, некогда мне. (25)Меня помощник ждет на той стороне.

(26) Он поднял рейку и вдруг ухмыльнулся.

(27) - Слушай, малек, давай заключать догрвор: ты хва­тай мою рейку и тащи, а я за это, может быть, завтра найду для моста другое место. (28)По рукам?

(29) Алька поспешно кивнул: не спорить же с человеком, от которого зависит жизнь Зеленой Гривы!

(30) - Хватай и двигай вперед, - ухмыляясь, велел па­рень.

(31) Алька торопливо схватил тяжеленную рейку. (32)Он еле тащил ее и скоро совсем выбился из сил, а парень под­нимался впереди и иногда оглядывался:

Ползешь, пацан?

Алька молча кивал и полз вверх по косогору. (35)Он боялся сказать, что очень устал. (Зб)Вдруг тогда этот парень разозлится и срубит Зеленую Гриву, несмотря на то что Алька выполнил его условие?

(37) Наверху стоял мужчина в серой кепке и парусиновом пиджаке.

(38) - Ты откуда, малец? - услышал он густой голос. (39)- Руку давай. (40)Ух и увозился! (41)Мать-то тебе задаст. (42)А рейку где взял?

(43) Алька оглянулся и кивнул на парня, который, ух­мыляясь, подходил к ним.

(44) - А ну, Касюков, - негромко сказал мужчина, - отвечай, ты что это с ребенком делаешь?

(45) - А что, Матвей Сергеевич, - все еще улыбаясь, без зазрения совести начал парень, - трудовое воспитание.

(46) На щеках Матвея Сергеевича заходили тугие узлы.

(47) - Вот возьму я эту рейку, - тихо сказал он, - и сломаю о твой хребет. (48)Ах ты дуб-бина! (49)Я тебя с практики к чертовой бабушке отошлю и в техникум напи­шу! (50)Я тебе устрою баню! (51)А зачем ты, малец, этого балбеса слушал?

(52) - Он сказал... березу срубят... если не понесу, - прошептал Алька.

(53) - Березу?

(54) - Ага. (55)Вон ту. (56)Потому что будет мост... (57)Дяденька, правда срубят?

(58) Матвей Сергеевич чуть улыбнулся.

(59) - Твоя, что ли, береза-то? - поинтересовался он.

(60) - Моя... (61)То есть она ничья. (62)Я играю с ней. (бЗ)Правда срубят? - снова со страхом спросил он.

(64)- Нет, - сказал Матвей Сергеевич. (65)- Чего же дерево губить?

(66) Он обнял Альку и прижал к себе.

(67) - Расти, сынок. (68)Из тебя настоящий человек выйдет.

(По В. Крапивину)

Современный русский язык является продолжением древнерусского (восточнославянского) языка. На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, образовавшие в 9 веке древнерусскую народность в пределах Киевского государства.

Этот язык обладал большим сходством языками других славянских народов, но уже отличался некоторыми фонетическими и лексическими особенностями.

Все славянские языки (польский, чешский, словацкий, сербохорватский, словенский, македонский, болгарский, украинский, белорусский, русский) происходят от общего корня - единого праславянского языка, существовавшего, вероятно, до 10-11 вв.

В 14-15 вв. в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникло три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский, которые с образованием наций оформились в национальные языки.

Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского. Относится к восточной группе славянских языков. Среди славянских языков русский – самый распространенный.

Грамматический строй ( от греч. γράμμα - запись) - совокупность закономерностей какого-либо языка , регулирующих правильность построения значимых речевых отрезков (слов, высказываний, текстов).

В данной работе мы рассматриваем отличительные особенности грамматического строя русского языка.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Проект по языкознанию на тему:

“Особенности грамматического строя русского языка”

Современный русский язык является продолжением древнерусского (восточнославянского) языка. На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, образовавшие в 9 веке древнерусскую народность в пределах Киевского государства.

Этот язык обладал большим сходством языками других славянских народов, но уже отличался некоторыми фонетическими и лексическими особенностями.

Все славянские языки (польский, чешский, словацкий, сербохорватский, словенский, македонский, болгарский, украинский, белорусский, русский) происходят от общего корня - единого праславянского языка, существовавшего, вероятно, до 10-11 вв.

В 14-15 вв. в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникло три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский, которые с образованием наций оформились в национальные языки.

Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского. Относится к восточной группе славянских языков. Среди славянских языков русский – самый распространенный.

Грамматический строй (грамматическая система, грамматика от γράμμα - запись) - совокупность закономерностей какого-либо языка , регулирующих правильность построения значимых речевых отрезков (слов, высказываний, текстов).

Центральные части грамматики - морфология (правила построения слов из меньших значащих единиц - морфем - и правила образования и понимания грамматических форм слов) и синтаксис (правила построения высказываний из слов), а также промежуточная сфера морфосинтаксиса (правил комбинации и расположения клитик , служебных слов, вспомогательных слов (см. слово , аналитизм (языкознание) ), построения аналитических форм ).

Обычно в грамматику включают также словообразование и , иногда - морфонологию ; лексику и фонетический строй языка (см. фонетика ) чаще выносят за пределы грамматики.

Границы между морфологией и синтаксисом являются чёткими лишь для (в особенности для ) языков; в эти границы несколько размыты. В и , а также в такие границы почти неощутимы.

Важнейшие единицы грамматики (грамматические единицы ) - морфема , слово , синтагма , предложение и текст . Все эти единицы характеризуются определённым и определённой .

Внутри грамматики (как и внутри других подсистем языка) выделяются парадигматика и синтагматика .

Грамматическая парадигматика охватывает сходства и различия грамматических единиц, их объединения, с одной стороны, в грамматические парадигмы на основе грамматических противопоставлений при лексическом тождестве (например, стол , стола , столу , столом и т. д.; см. ), а с другой - в грамматические классы на основе грамматических сходств при лексических различиях. Например, столом , домом , городом , человеком и т. д.; см. ).

Грамматическая синтагматика охватывает общие закономерности сочетаемости грамматических единиц друг с другом в составе более крупных единиц высшего уровня - морфем в составе слова, слов в составе синтагмы, синтагм в составе предложения, предложений в составе текста, то есть правила комбинации грамматических единиц в грамматические структуры и, соответственно, правила грамматического членения этих структур на части ().

Грамматика и лексика тесно взаимосвязаны. В историческом плане эта связь проявляется в лексикализации («застывании») грамматических форм (в переходе форм в слова или свободных сочетаний во фразеологизмы) и в грамматикализации (в переходе слов в грамматические показатели - сначала во вспомогательные и , а затем в аффиксы ). Эта связь проявляется и во взаимодействии лексических значений с грамматическими, во взаимной функциональной компенсации лексических и грамматических средств: лексика может компенсировать лакуны в грамматике (в частности, при супплетивизме , при замене слов с дефектной парадигмой их синонимами, при употреблении слов в полуслужебной функции ), а грамматика может компенсировать лакуны в лексике (при конверсии , транспозиции , использовании грамматических средств в различительной функции ).

Первой особенностью, создающей сложность русской морфологии, является изменяемость слова, то есть грамматическая оформленность слов окончаниями. Окончания выражают падеж и число имен существительных, согласование прилагательных, причастий и порядковых числительных в словосочетаниях, лицо и число глаголов настоящего и будущего времени, род и число глаголов прошедшего времени.

Второй особенностью русского языка является порядок слов. В отличие от других языков, русский язык допускает большую свободу в словорасположении. Подлежащее может стоять как перед сказуемым, так и после сказуемого. Также допускают перестановки и другие члены предложения. Синтаксически связанные слова могут быть разделены другими словами. Конечно, тот или иной порядок слов совсем не случаен, но он регламентируется не чисто грамматическими правилами, как в других европейских языках, где с его помощью различаются, например, такие функции слов, как подлежащее и дополнение.

Разные стороны языка изменяются с разной степенью активности: активнее всего и заметнее для говорящих изменяется лексика. Всем известны понятия архаизмы / неологизмы. Изменяются значения слов, их сочетаемость. Фонетический строй и грамматический строй языка, в том числе и русского, гораздо более устойчив, но и здесь происходят изменения. Они заметны не сразу, не так, как изменения в употреблении слов. Но специалистами, историками русского языка, установлены очень важные, глубокие изменения, происшедшие в русском языке за последние 10 веков. Известны и изменения, происшедшие за два последних века, со времен Пушкина, – они не столь глубокие. Например, определенного типа сущ. муж. р изменили форму множ. числа: во времена Жуковского, Пушкина говорили: домы, учители, хлебы с ударением на первом слоге. Замена окончания Ы на А ударное сначала происходила только в отдельных словах, потом так стали произносить все больше и больше слов: учителя, профессора, стога, цеха, слесаря. Характерно, что этот процесс все еще продолжается и захватывает все больше и больше слов, т.е. мы с вами, говорящие на русском языке сейчас, являемся свидетелями и участниками этого процесса .

Как видим, между изменениями в письме (графике) и изменениями в языке существует коренное, принципиальное различие: никакой царь, никакой правитель не может своей волей изменить язык. Нельзя приказать говорящим не произносить какие-нибудь звуки, не употреблять каких-нибудь падежей. Изменения в языке происходят под действием разных факторов и отражают внутренние свойства языка. Они происходят помимо воли говорящих (хотя, естественно, творятся самим говорящим сообществом). Речь не идет об изменениях в начертании букв, в количестве букв, в правилах правописания. История языка и история письма – это разные истории. Наукой (историей русского языка) установлено, как изменялся русский язык на протяжении веков: какие изменения произошли в звуковой системе, в морфологии, в синтаксисе и в лексике. Исследуются также и тенденции развития, отмечаются новые явления и процессы. Новые тенденции зарождаются в живой речи – устной и письменной.

В принципе язык может существовать без письменности (хотя возможности его в этом случае ограничены). На заре человечества была сначала лишь устная речь. До сих пор в мире есть народы, не имеющие письменности, но язык у них, естественно, есть. Можно привести и другие доказательства возможности языка без письма. Например: без письма владеют языком маленькие дети (до учебы в школе). Итак, язык существовал и существует, прежде всего, в устной форме. Но с развитием цивилизации он обрел и другую форму – письменную. Письменная форма речи развилась на основе устной и существовала, прежде всего, как ее графическое отображение. Само по себе это замечательное достижение человеческого ума – установить соответствие между элементом речи и графическим значком.

Восточные славяне

Морфологический разбор слова

Синтаксический разбор предложения.

Спасибо за внимание!


Поделиться: