Наречия во французском языке: степени сравнения наречий. Степени сравнения прилагательных во французском языке — Degrés de comparaison des adjectifs Степени сравнений прилагательных во французском языке
§ 41. Именем прилагательным называется самостоятельная часть речи, обозначающая признаки, качества предметов.
По значению и некоторым грамматическим особенностям различаются прилагательные качественные и относительные.
Качественные прилагательные (adjectifs qualificatifs) характеризуют предмет по его внутренним и внешним свойствам, по форме, цвету, величине и т. д.
long, noir, petit, doux, gai, etc.
Они обозначают изменяемые признаки предметов, которые могут быть свойственны им в большей или меньшей степени, и образуют степени сравнения.
Относительные прилагательные (adjectifs de relation) обозначают неизменяемые признаки предметов через их отношение к другим предметам
français, ouvrier, historique, futur, administratif, etc.
и не образуют степеней сравнения.
По форме прилагательные могут быть простыми
doux, fort, français, etc.
aigre-doux, franco-russe, etc.
§ 42. Прилагательные согласуются в роде и числе с существительным, к которому они относятся:
un chapeau vert
une robe verte;
un livre intéressant
des livres intéressants.
Род имен прилагательных (Le genre des adjectifs)
§ 43. Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -е немое, в женском роде не изменяются:
moindre (plus petit)
меньший
le moindre (le plus petit)
малейший, самый маленький
Cette année la récolte est bonne.
Cette année la récolte est meilleure que
lannée passée.
Cette année la récolte est la meilleure.
Обратите внимание!
Прилагательное moindre употребляется только в абстрактном значении. Сравните: Notre appartement est plus petit que le vôtre. Ce sont des nouvelles de moindre
importance. Je nai pas la moindre
idée de ce qui se passe.
Согласование прилагательных (Laccord des adjectifs)
§ 48. 1. Как правило, прилагательное согласуется в роде и числе с существительным, к которому оно относится:
Vous avez une belle robe.
Ce sont des étudiants étrangers.
Nous lisons des livres français.
Ces étudiantes sont actives.
2. Когда прилагательное относится к двум или более существительным разного рода, оно употребляется во множественном числе мужского рода. Сравните:
Pierre et Jean
sont heureux.
Marie et Olga
sont heureuses.
Pierre et Marie
sont heureux.
Nous avons une table et un fauteuil neufs.
3. Если прилагательное образовано из 2-х прилагательных: sourd-muet глухонемой; aigre-doux кисло-сладкий и т. п. то оба прилагательных согласуются с существительным:
un enfant sourd-muet des enfants sourds-muet s
une pomme aigre-douce des pommes aigres-douc es
4. Если прилагательное образовано из прилагательного и сокращенной формы на -i или -о. то согласуется только прилагательное:
une histoire tragi-comique des histoires tragi-comique s
un dictionnaire franco-russe des dictionnaires franco-russe s
5. Если прилагательное образовано сочетанием прилагательного с наречием или предлогом, то согласуется только прилагательное:
nouveau-né (= nouvellement né) новорожденный
un enfant nouveau-né des enfants nouveau-nés
avant-dernier предпоследний
lavant-dernière page les avant-dernièr es pages
6. Сложные прилагательные, обозначающие цвета, не изменяются. Сравните:
une robe verte
une robe vert foncé
des yeux bleus
des yeux bleu clair
7. Прилагательные, обозначающие цвета и происходящие от существительных, не изменяются:
marron каштановый (от un marron каштан)
une chemise marron
рубашка каштанового цвета
Место прилагательного в предложении (La place de ladjectif)
§ 49. Во французском языке нет четких правил, фиксирующих место прилагательного. Прилагательное может занимать позицию перед существительным и после него.
1. Прилагательное именная часть сказуемого. как правило, стоит после глагола связки:
Ses parents sont heureux.
2. Прилагательное определение обычно стоит после определяемого слова.
Всегда ставятся после существительного:
а) относительные прилагательные:
un gouvernement français; des touristes étrangers; la politique économique;
б) прилагательные, обозначающие цвет, форму предмета:
une robe noire; une fleur rouge; une table ronde;
в) отглагольные прилагательные на -ant и прилагательные, выраженные participe passé:
un livre intéressant; un homme fatigué; lannée passée.
3. Обычно ставится перед существительным небольшая группа односложных или двусложных прилагательных, из которых наиболее употребительными являются
grand большой, petit маленький, bon хороший,
mauvais плохой, jeune молодой, vieux старый,
beau. joli красивый, haut высокий, large широкий,
long длинный, gros крупный
un beau garçon, un long mur, une large place,
un bon résultat, un grand arbre, une petite fille, etc.
4. Ряд прилагательных меняет значение в зависимости от занимаемого ими места. В позиции после существительного прилагательные употребляются, как правило, в своем прямом значении, а перед существительным в переносном:
un homme brave
смелый человек
un brave
homme
славный человек
Употребляется при сравнении чего-либо / кого-либо.
Образуется при помощи наречий plus (более), moins (менее), aussi (так же), которые ставятся перед прилагательным. Перед второй частью сравнения ставится союз que (чем, как):
Pierre est plus grand que moi. — Пьер выше меня.
Ma voiture est aussi rapide que la tienne. — Моя машина такая же быстрая, как и твоя.
Pierre est moins sportif que moi. — Пьер менее спортивен, чем я.
Если в предложении используется несколько прилагательных в сравнительной степени, то наречия plus, moins, aussi повторяются перед каждым:
Ce film est plus intéressant et plus long que celui-là. — Этот фильм интереснее и длиннее, чем тот.
Вторая часть сравнения может не упоминаться в предложении, а лишь подразумеваться:
Lisons ce livre, il est plus intéressant (подразумевается — que l’autre livre). — Давайте читать эту книгу, она интереснее (чем другая).
Внимание!
Не забудьте о согласовании прилагательных! — Образование женского род а; множественного числа
Прилагательные с особыми формами в сравнительной степени
- Лучше (сравнительная степень от прилагательного bon ) — meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures :
Ce travail est meilleur que celui de Pierre. — Эта работа лучше, чем работа Пьера.
Cette pomme est meilleure que celle-là. — Это яблоко лучше, чем то.
Если употребляются наречия moins или aussi, сравнительная конструкция строится по правилу:
Cette pomme est moins bonne que celle-là. — Это яблоко хуже (менее хорошее), чем то.
Cette pomme est aussi bonne que celle-là. — Это яблоко такое (так же хорошо), как то .
- Хуже (сравнительная степень с наречием plus от прилагательного mauvais) — plus mauvais или pire /pires (в разговорной речи употребляется реже):
Ces notes sont plus mauvaises que celles de Pierre. —
Ces notes sont pires que celles de Pierre. — Его оценки хуже, чем оценки Пьера.
- Меньше (сравнительная степень с наречием plus от прилагательного petit) — plus petit или moindre / moindres (в абстрактном смысле):
Ma maison est plus petite que la tienne. — Мой дом меньше, чем твой.
Ce film a eu un succès moindre que prévu. — Этот фильм получился менее успешным, чем предполагали.
Превосходная степень — Le superlatif
Превосходная степень образуется путем сочетания прилагательного в сравнительной степени и определенного артикля (le, la, les) или притяжательного прилагательного , которые ставятся перед наречиями (plus, moins, aussi):
C’est la plus large avenue de la ville. — Это самый широкий проспект города.
C’est mon plus grand ami. — Это мой самый лучший друг.
В превосходной степени прилагательное ставится до или после существительного в зависимости от места, которое оно обычно занимает . Если прилагательное ставится после существительного, то определенный артикль повторяется дважды: перед существительным и перед наречием plus, moins, aussi:
Ce sont les plus petites pièces. — Это самые маленькие комнаты.
C’est la pièce la plus claire . — Это самая светлая комната.
Но : если в предложении употребляются несколько прилагательных в превосходной степени, все они, независимо от их позиции в обычном предложении, ставятся после существительного:
C’est la pièce la plus grande et la plus claire . — Это самая большая и светлая комната.
Прилагательные с особыми формами в превосходной степени
Те прилагательные, которые имеют особые формы в сравнительной степени в положительной степени (с наречием plus), сохраняют их и в превосходной:
- bon — le / la / les meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures;
- mauvais — le / la / les plus mauvais / mauvaise / mauvaises или le / la / les pire / pires;
- petit — le / la / les plus petit / petite / petits / petites или le / la / les moindre / moindres;
см. примечания к сравнительной степени.
Различия в переводе степеней сравнения прилагательных и наречий
Четыре русских прилагательных в сравнительной степени имеют формы, совпадающие с наречиями : меньше, больше, лучше, хуже . Для того, чтобы правильно перевести эти слова на французский, необходимо сначала понять, какой частью речи они являются. Прилагательные будут относиться к существительным, а наречия — к глаголам.
| прилагательное (характеризует существительное) | наречие (характеризует глагол) | |
| меньше | Это яблоко меньше.Cette pomme est plus petite . | Эти яблоки стоят меньше.Ces pommes coûtent moins . |
| больше | Этот пакет больше.Ce sac est plus grand . | Я занимаюсь больше.Je travaille plus . |
| лучше | Моё сочинение лучше.Ma composition est meilleure. | Она пишет лучше.Elle écrit mieux . |
| хуже | Её работа хуже.Son travail est plus mauvais. | Я вижу хуже.Je vois plus mal . |
Конспект урока в 6 классе
Тип урока: вторичное закрепление и формирование умений,
обобщение и систематизация материала.
Цели и задачи: Систематизация грамматических умений и навыков по теме «Степени сравнения прилагательных»
Подготовка к итоговому контролю по теме.
Ход урока:
1.Орг. момент. Приветствие.
2. Определение целей и задач урока.
Ребята, какую тему мы изучали на прошлом уроке? А на
следующем уроке мы будем писать контрольную работу по этой
теме. Как вы думаете, какова цель нашего сегодняшнего урока?
Чем мы будем заниматься?
Цели и задачи урока выводят сами ученики.
3. Повторение теории с помощью компьютерной презентации.
Правило а) работа по схеме (самостоятельно)– ученики
восстанавливают правило по схеме индивидуально,
сами себя оценивают
(Поднимите руку, кто хорошо знает правило и смог
восстановить его по схеме
Поднимите руку, кто испытывал затруднения при выполнении
этого задания)
б) работа со схемой (все вместе) – повторение правила,
по слайду отвечают ученики, затем просматривают
слайд с правильным ответом
4. Практическая работа (с помощью компьютерной презентации)
Выполнение тренировочных упражнений
1) прочитайте предложения, в каких предложениях, по-вашему,
допущены ошибки. Исправьте ошибки, запишите предложения
в тетради.
проверьте себя сами (слайд с правильными ответами)
Кто выполнил задание без ошибок?
2) составьте предложения, поставив слова в правильном порядке.
3) переведите предложения на французский язык.
Записать их на доске, объяснить.
5. Разминка
Покажите прилагательные (grande, petite, longue, courte, haute, basse, courageuse)
Прослушайте ряд слов и составьте с ними предложения с превосходной степенью, используя прилагательные, которые мы показывали:
L ’é l é phant , la souris , la r è gle , l"arbre, le champignon, le loup, le lion.
6. Практическая работа в парах.
а) Каждая пара работает за компьютером.
Задание: выбрать правильный ответ и подчеркнуть его.
Время работы группы 5 минут.
б) Консультанты совершают обход групп.
Задание: проверить правильность выполнения задания
7. Подведение итогов. Давайте повторим ещё раз, чем мы
занимались сегодня на уроке.
Оценки за урок.
8 . Домашнее задание: Составьте письменно в тетради рассказ о
своей комнате, сравнив находящиеся в ней предметы.
Например: Стол больше, чем стул.
На «4» - 8 предложений, на «5» - 10 предложений
9. Рефлексия. Что понравилось на уроке? Что было интересно?
> plus
< moins
= aussi
la plus
la moins
На доске … (la leçon est … intéressante)
Выбрать соответствующий знак и прикрепить его на доску.
10. Заключительный этап урока.
Как и в русском языке, качественные прилагательные во французском имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную:
Положительная степень:
Gai (e) (s) — веселый /ая/ ые
Сравнительная степень:
plus gai (e) (s) — более веселый/ая/ ые
aussi gai(e)(s) — такой же веселый/ая/ ые
moins gai(e) (s) — менее веселый/ая/ ые
Превосходная степень:
le plus gai — самый веселый
la plus gaie — самая веселая
les plus gai(e)s — самые веселые
le moins gai — самый менее веселый
la moins gaie — самая менее веселая
les moins gai(e)s — самые менее веселые
Прилагательное в положительной степени не сравнивает предмет с другими по степени какого-либо качества, а лишь указывает на само качество предмета:
Cette fille est talentueuse. Это девочка талантлива.
En hiver les nuits sont longues. Зимой ночи длинные.
Прилагательное в сравнительной степени указывает на степень качества данного предмета и сравнивает его с другими. Прилагательные могут выражать три степени качества: большую, меньшую и равную, при помощи наречий plus — более, moins — менее, aussi — также, а после прилагательного ставится союз que (чем, как):
Cette fille est plus talentueuse que sa copine. Это девочка более талантлива, чем ее подруга.
En hiver les journées sont moins longues qu’en été. Зимой дни короче, чем летом.
Ma fille est aussi grande que la fille de mon amie. Моя дочка такая же высокая, как и дочка моей подруги.
Прилагательное в превосходной степени указывает на самую высокую или на самую низкую степень качества, при помощи определенных артиклей (le, la, les) и наречий plus и moins:
Cette fille est la moins talentueuse des étudiants. Это девочка самая менее талантливая из всех студентов.
En hiver les nuits sont les plus longues. Зимой ночи самые длинные.
Когда прилагательное употребляется непосредственно с существительным, оно стоит как перед существительным, так и после него. В случае, когда прилагательное стоит после существительного определённый артикль употребляется два раза, перед существительным и перед прилагательным после существительного:
C’est la plus magnifique maison. Это самый лучший дом.
C’est la maison la plus magnifique. Это самый лучший дом.
Если есть притяжательное прилагательное, то оно ставиться только перед существительным вместо определённого артикля:
C’est ma plus magnifique maison. C’est ma maison la plus magnifique.
Прилагательные bon , mauvais, petit имеют особые формы степеней сравнения:
Положительная | Сравнительная | Превосходная |
bon | meilleur | le (la, les) meilleur(-e,-s) |
mauvais | pire plus mauvais | le (la, les) pire(-s) |
petit | plus petit moindre | le (la, les) petit(-e, -s) le (la, les) moindre(-s) |
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook !
Смотрите также:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Как вы знаете, друзья, имя прилагательное – это одна из главных и важных частей речи в морфологии языка. Прилагательное указывает на признак предмета, помогает его описать, дать ему характеристику. Ни одно описание не обходится без прилагательных.
Сегодня мы обсудим степени сравнения французских прилагательных, как все это дело образуется во французском языке и куда это применить.
Les degrés de comparaison des adjectifs – это аналитический процесс языка, то есть в процессе образования степеней участвуют вспомогательные слова. Какие это слова – вы узнаете в нашей статье. Если вы изучаете французский язык, то вам обязательно нужно изучить степени сравнения; такое знание сделает вашу речь гораздо более развитой. Итак, начнем!
Краткий курс изучения степеней прилагательных
Друзья, чтобы не «бухнуться» сразу в омут степеней французских прилагательных, давайте для начала, вспомним, как все это формируется в русском языке. Вспомнив материал русского языка по данному разделу, вам будет легко разобраться с французским, потому что принцип образования степеней сравнения прилагательных у них один и тот же.
В русском языке существуют сравнительная и превосходная степени. Например, возьмем прилагательное «красивый»:
Сравнительная степень:
- Более красивый (красивее)
- Менее красивый
- Такой же красивый, как…
Превосходная степень:
- Самый красивый/наиболее красивый (наикрасивейший)
- Наименее красивый
Обратите внимание на примеры предложений:
- Моя комната более красивая (красивее), чем твоя.
- Моя комната менее красивая, чем твоя.
- Моя комната такая же красивая, как и твоя.
Теперь перейдем непосредственно к французским прилагательным. Достаточно обладать хорошим запасом прилагательных на французском языке и знать те словечки, которые помогают образовать степени сравнения. Для примера возьмем прилагательное raisonnable – разумный:
Le degré positif:
- raisonnable
Le degré comparatif:
- plus raisonnable que…
- moins raisonnable que…
- aussi raisonnable que…
Le degré superlatif (артикль меняется в зависимости от рода и числа прилагательного – мужской, женский:
- le plus raisonnable
- le moins raisonnable
Друзья, вы, конечно, поняли, что слова, выделенные жирным шрифтом, и есть те самые помощники в образовании сравнительной и превосходной степени. Чтобы все стало совсем уж понятным и ясным, давайте рассмотрим все это дело на примере предложений на французском языке:
- La maison de Lilie est plus comfortable que la tienne. – Дом Лили более удобный (удобнее ) , чем твой .
- La maison de Lilie est moins comfortable que la tienne. – Дом Лили менее удобный , чем твой .
- La maison de Lilie est aussi comfortable que la tienne. – Дом Лили такой же удобный , как и твой .
- La maison de Lilie est la plus comfortable de toute la rue. – Дом Лили самый удобный из всей улицы .
Друзья, обратите внимание на короткий текст с переводом, и проследите, как ведут себя сравнительная и превосходная степени относительно рода и числа прилагательных:
J’ aime beaucoup notre classe (Я очень люблю наш класс). Nous sommes trè s amicals, malgré que nous soyons diffé rents (Мы очень дружны, несмотря на то, что мы все разные). Jean est le plus haut garçon de notre classe (Жан самый высокий мальчик в нашем классе). Frédie est moins haut que Jean, mais il est plus attentif pendant les leçons (Фреди ниже, чем Жан, но он более внимателен на уроках). Marie est la plus coquette fillette de toutes nos fillettes (Мари самая кокетливая девочка из всех наших девочек). Lilie n’est pas coquette, mais elle est la plus intellegente , elle conna î t tout (Лили не кокетливая, но она самая умная, она все знает). Cécile est moins intelligente , mais elle est plus vive et gaie que Lilie (Сесиль менее умная, но она более живая и веселая, чем Лили). Les garçons de notre classe sont plus forts que les garçons de la classe voisine (Мальчики нашего класса более сильные, чем мальчики соседнего класса). Et les fillettes de notre classe sont plus belles que les fillettes de la classe voisine (И девочки нашего класса красивее, чем девочки соседнего класса). Notre classe est la meilleure (Наш класс самый лучший)!
Не забудьте некоторые исключения!
Как и в любом языке, во французском почти в каждом правиле есть свои исключения. Это касается и степеней сравнения. Здесь исключение составляют четыре слова, которые имеют свою, особую форму изменения по степеням. Эта форма касается того случая, когда сравнение в большую степень.
Вот эти четыре слова: bon (хороший), petit (маленький), mauvais/ mal (плохой/плохо), bien (хорошо). В сравнительной и превосходной степени они выглядят так:
- Bon – meilleur(е) – le (la/les) meilleur(е)(s)
- Petit – moindre – le (la/les) moindre(s)
- Mauvais mal – pire – le (la/les) pire(s)
- Bien – mieux – le mieux
Несколько примеров предложений с данными исключениями:
- Mon manuel de français est meilleur que le tien. – Мой учебник французского лучше , чем твой .
- La meilleure decision est parler avec lui. – Самое лучшее решение – это поговорить с ним.
- Donne-moi le moindre morceau du g â – Дай мне самый маленький кусочек пирожного.
- Maintenant se taire est pire que – Сейчас молчать – хуже , чем говорить .
- Le mieux que tu peux faire maintenant, c’est appeler maman. – Самое лучшее , что ты можешь сейчас сделать – это позвать маму .
Ну, вот и все, друзья. Теперь вам известны степени сравнения прилагательных французского языка. Желаем вам поскорее стать с ними на «ты» и как можно чаще употреблять их в речи. До новых встреч!
